Eniri | Registriĝo | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 -5.7 °C
 

Reklamo

Елена Енькка: Почему чуваш — чуваш?

Елена Енькка25.03.2019 16:2334588 Пурĕ пăхнă

Данный текст является очень кратким упрощенным переложением (с небольшими отступлениями) научных статей д.ф.н. Егорова Н. И. Желающие могут ознакомиться со строго научным изложением данной темы в его сборнике «Избранные труды по этнолингвогенезу и этнической истории чувашского народа. Книга 2», статьи «К этимологизации этнонима чӑваш «чуваш» и «Бесермяне и чуваши — этнонимы отконфессионимного происхождения».

Этнонимы это названия народов. Они общеизвестны, например, чуваши, татары, русские, узбеки, казахи, испанцы и т.п. Существуют и эндоэтнонимы, то есть самоназвания этносов, например чукчи называют себя оравэтльэт, калмыки – хальмгут, цыгане могут называть себы – ромалы, венгры – мадьяры и т.д. Помимо эндоэтнонимов, есть экзоэтнонимы – наименования одних народов другими, к примеру, чуваши называли удмурт – ар, мордву – мӑкшӑ, русских – вырӑс, русские жителей Германии называют – немцы и т.д. Очень богат набор экзоэтнонимов русских, вероятно, в силу их обширной территории расселения: татары, башкиры – рус, марийцы – руш, мордва – руз, рузонь, удмурты – зуч, казахи – орыс, якуты – нуучча, эвенки – лууча, осетины – уырыссаг, буряты – ород, чеченцы – орьси, китайцы - элосы и т.д.

К экзоэтнонимам чувашей (современный эндоэтноним – чӑваш, в диалектах – чоаш, чааш) относятся: в русском – чуваш, в татарском – чуваш, чуаш, в марийских – суас, суасла мари и др. Среди ученых нет сомнений в том, что предшественником чувашского языка был булгарский язык, а предками чувашского народа – булгары, жители государства Волжская Булгария (конец IX – начало XIII века). Этноним чуваш в письменном виде известен только с начала XVI века. С чем связано такое позднее появление этого слова, и что оно означает?

Прежде всего, необходимо обратить внимание на наименование марийцами чувашей – суас. Ученые убеждены в том, что этнонимы суас и чуваш связаны по своему происхождению. В своей работе «Булгары и чуваши» Н.И. Ашмарин предположил, что чуваш в старину звучало как ҫӑваҫ(ӑ), а марийцы произносили его как суас. Это подтверждается данными языков, звук [ҫ] в начале чувашских слов переходит в начальное [с] марийских:

«молодой» ҫамрӑк ⟶ самрык

«хлеб» ҫӑкӑр ⟶ сукыр, сыкыр

Если часть булгар называла себя ҫӑваҫ(ӑ), то почему это слово «превратилось» в чуваш?

Это не могло случиться в среде носителей чувашско-булгарского языка, так как историческое развитие языка булгар шло так, что в начале слов звук [ҫ] не переходил в [ч], то есть, если в древности в каких-либо древнетюркских словах был звук [ч], то в булгарском, а затем и в чувашском он «превращался» в [ҫ]. Например:

чувашский | древнетюркский, тюркский

«армия» ҫар | чӑриг, чӑру

«волосы» ҫӳҫ | саач, чач

Следовательно, ҫӑваҫ стало чуваш в языковой среде какого-то другого населения. Это – татарский язык периода Казанского ханства (XV – XVI в), где начальный [ҫ] перешел в [ч]. Также и чувашское слово ҫармӑс (марийцы, мариец), попав в татарский язык, стало – чирмеш. Итак:

чувашский (булгарский) | татарский

ҫӑваҫ(ӑ) ⟶ чуваш

ҫармӑс ⟶ чирмеш

Позднее сами чуваши стали называть себя в татарской озвучке – чуваши. То есть экзоэтноним стал эндоэтнонимом (в этом нет ничего удивительного, так и казанские татары приняли экзоэтноним татары от русских, и он стал их эндоэтнонимом).

И тут возникает один вопрос. Если термин чуваш есть татарский фонетический вариант чувашско-булгарского ҫӑваҫ и начальный звук [ҫ] перешел в татарском в [ч], то как это связать с тем, что в современном татарском языке в исконных словах нет звука [ч] (буква есть, но читается она почти, как щ)?

Современный язык татар и язык татар времен Казанского ханства это не одно и то же. Татары Казанского ханства звук [ч] произносили, позднее татароязычное население ассимилировало часть булгароязычных чувашей, и под влиянием чувашского в татарском языке произошли серьезные изменения, в том числе, звук [ч] «превратился» в [щ] (почти чувашское [ҫ]). В современном Заказанье (земли севернее Казани) нет ни одного чувашского селения, но в русских источниках до XVIII в. на этих территориях постоянно упоминается «чюваша». Следовательно, на протяжении XVI-XVII вв. они там проживали, а позднее полностью отатарились, заодно повлияв на татарский язык.

Вернемся во времена более отдаленные и попробуем понять почему же булгары стали называть себя ҫӑваҫ? Возможные варианты этого слова – ҫуваҫ, ҫоваҫ, более ранний – Ʒĭwač/Ʒĭwaś (читается примерно как [дживаш, дживаё], где [дж] – очень слитно и мягко, как, например, буква ч в чувашском слове ача). К тому же, ҫӑваҫ(ӑ) состоит из корня ҫӑв- и аффикса -аҫ (-ҫӑ). Этот аффикс «создает» название профессии, деятеля. Например: продавец – лавкаҫ (лавка+-аҫ), сапожник – атӑҫӑ (атӑ+-ҫӑ).

Понять значение слова ҫӑваҫ/ҫуваҫ помогает древнетюркский язык. Известно, что звук [ҫ] в начале чувашского слова соответствует начальному [й] в древнетюркском. Например:

чувашский | древнетюркский

«год» ҫул | йыл

«ворот» ҫуха | йака

В древнетюркском словаре имеется термин jaɣ-, означающее «приносить жертву божеству (божествам)», которое соответствует чувашскому ҫӑв-, ҫу-. Таким образом, ҫӑваҫ/ҫуваҫ означает «приносящий жертву». Так могли называться (называть себя) булгары сохранившие приверженность своей традиционой религии и не принявшие мусульманство. Известно, что Волжская Булгария официально приняла ислам в Х веке, вероятно, уже с тех времен булгары разделились на мусульман (фонетический вариант – басурман, бесермян) и Ʒĭwač/Ʒĭwaś (познее ҫӑваҫ/ҫуваҫ). А во времена Золотой Орды термин ҫуваҫ стал обозначать не конфессиональную (религиозную) принадлежность, а этноним. В Казанском ханстве ҫӑваҫ трансформировалось в чуваш.

Теперь необходимо небольшое отступление, в связи с понятием «приносить жертву». В современном обыденном сознании термин «жертва» воспринимается с негативным оттенком, а «жертвоприноситель» бывает ассоциируется чуть ли ни как «дикарь, варвар». А вместе с тем славянский термин «жертва» в древности означал «подношение, дары божествам». Этимологически это слово связывают с понятием восхваление (божеств), или с термином «жрать, жратва» (не нужно переносить современные представления на древность, жрать, в те времена, всего лишь – «есть, вкушать, глотать»). В современном чувашском языке «жертва (божествам, божеству)» переводится как парне – дар, подарок. Понятие жертва обозначало «отдаривание божеств, то есть деление с ними благ, имеющихся у людей, возникших благодаря, в том числе, деятельности этих божеств». Это была обычная религиозная практика, сохранившаяся и в некоторых современных религиях. К тому же в чувашском языке есть термин чӳк, который переводят как «жертвоприношение», но в старинной народной религиозной практике чӳк это не только «приношение», но и обязательно молитва, то есть и словестное, и предметное обращение к божествам, божеству.

Таким образом, современные чуваши обрели свое имя около тысячи лет назад, и этим обретением заявили о своем праве на самобытность, на желание и потребность сохранения своих традиций, своей религии и в более широком смысле – своей культуры.

Принятие другой религии, в те времена, часто сопровождалось кардинальными изменениями в духовной и материальной культуре, приводя к утере своей этничности и ассимиляции. Так случилось и с булгаро-чувашами Заказанья, Прикамья, которые к XVIII в. мусульманизировались, и утеряв свой язык, вошли в состав татарского этноса.

С непременным «слиянием с русским народом» связывал христианизацию чувашей И.Я. Яковлев, вся деятельность которого состоялась при полной поддержке и в полном соответствии с целями Министерства народного просвещения тех времен. (Эти цели, к примеру, были обозначены на заседании совета Министерства народного просвещения 2 февраля 1870 г., где рассматривалось «Дело по вопросу о мерах к образованию населяющих Росиию инородцев»: «Конечно, целью образования всех инородцев, живущих в пределах нашего отечества, бесспорно, должно быть обрусение их и слияние с русским народом…» [1, с. 569], «Начальные школы для инородцев-христиан должны иметь целью религиозно-нравственное их образование и утверждение в православной вере, а также обрусение путем утверждения в православной вере и ознакомления с русским языком» [1, с. 571]. В тексте постановления МНП от 26 марта 1870 г. «О мерах к образованию населяющих Россию инородцев» эта цель сформулирована менее категорично: «Начальные школы для инородцев-христиан должны иметь целью религиозно-нравственное их образование и утверждение в Православной вере и ознакомление с русским языком» [2, с. 782, столб. 1557-1558]).

Но современное состояние общества, с его чрезвычайно разнообразным информационным пространством, не предусматривает обязательность такого сценария, а также конфессиональной принадлежности как компонента этничности. Современное общество общество не предъявляет жесткие требования не только к определению этничности, конфессиональности отдельной личности, но и, вообще, к наличию этничности, конфессиональности. Современность ставит вопрос, вынесенный в заголовок, в ином ключе – быть или не быть чувашу – чуваш?

Источники

1. Постановление Совета министра народного просвещения. Заседание 2-го февраля 1870 года. // Журнал Министерства народного просвещения. 1870 г. часть CXLVIII, апрель, с. 53, 55. (https://runivers.ru/lib/book7643/453463/, стр. 569, 571)

2. Сборник постановлений по Министерству народного просвещения. Т.4: Царствование императора Александра II. 1865-1870 гт. – С.-Петербург., 1871.

 
Redakcia noto: La publikigo de artikoloj ne signifas, ke la redakcia estraro dividas la opinion de ĝiaj aŭtoroj.

Komentoj:

Agabazar // 2944.22.6325
2019.03.28 11:51
Agabazar
Алмантайсемпе Ювенальевсем вĕçне тăрса юлсан — пурнăç пĕтет вара. Асăннă çынсем асăннă ыйтупа ним те туман. Вĕсем — ноль.

Ибн Фадлан — хальхи вăхăтри çын та мар, уччонăй та мар. Вăл çырнине — çăлкуç теççĕ. Фасмер те чăваш историйĕпе ним те туман. Вăл вырăс чĕлхин этимологи сăмахсарне çырнă. Çавă кăна. Унăн словарĕнче — "чăваш" текен статья пур. Нумай-нумай статьяран пĕри. Астумастăп миçе пин иккенне.

А Киремет сыхчи Юрий туринге — эс нимле ăçлавçă та мар. Урамра сулланса çÿрекен кашни çапкаланчăк сăмахне <<шута илме>> ухмаха ермен-ха.
Dfcbkbq // 9135.7.3295
2019.03.28 16:32
Однако, наааглец. Циник - йытă самахран- и?
Agabazar // 1791.96.0114
2019.03.28 21:08
Agabazar
Чăвашла калаç, Василий!
Микула // 9259.3.8429
2019.03.31 16:09
Эех ваттисемпе веттисем. Чилай хут сутелетер,татах та сутелес тетер? Чаваш тени мен тенине сире иртне сулах калана. Сармас (черемис) те чаваш (чуваш) те чи малтан сослови яче пулна. Малалла вырасла. Наших филологов Дмитриев не жаловал ,и правильно делал. Наши филологи сами "язычники" в науке и не им писать историю народа. Как и "руссы" были военным,правящим сословием на Руси ,так и в Чувашии "чуваши" были военным и правящим сословием во времена Казанского ханства. Все просто и логично.
Микула // 9259.3.8429
2019.03.31 16:22
Наши местные советские партийные историки и филологи работали на КПСС .Теперешние, в основном на "казанский кремль",потому от них не ждите правды? Защита кандидатских и докторских это вам не шутки. Так что "заказ" на превращение сословия "чуваш" с совершенным знанием военного искусства того времени и "переобувание их в лапти" в сознании их потомков надо отрабатывать. Не зря же нашему народу постоянно и упорно навязывают "алран кайми аки сухи". .
Agabazar // 7409.0.9003
2019.03.31 19:40
Agabazar
Микула,
тавай, сÿпĕлтетсе лариччен кала: санăн пичетленнĕ наукăлла ĕçсем — миçе?

Хăвăн пурнăçăнта миçе монографи çырса кăларнă эсĕ?

Тĕнчери корифейсем санăн ĕçÿсене еплерех хакланă? Наука тĕнчинче санăн рейтинг еплерех? Леш Хирш индексĕ текенни хăш сайра санăн?

Ăслав çулĕ çине еплерех тухнă эс? Санăн вĕрентекенÿсем камсем камсем? Хăш академире тăратăн? Хăш университетăн прахвиссăрĕ эс?

Кама та пулсан уччоннăй пулма вĕрентейнĕ-и? Урăхла каласан, сан вĕренекенÿсем камсем? Доктор диссертацине эс кам пулăшнипе тата ăçта хÿтĕленĕ?

Çаксене сав тери пĕлес килет... Пĕлтер-ха!

Анчах та пелтерейместĕн пуль çав. Мĕншĕн тесен шарлаттан çеç эс.
Микула // 9259.3.8429
2019.03.31 20:14
Новому не требуется одобрения старого. Старые догмы против новых ? Подождем написания десятитомника на основе старых догм .Ясно что давно в трех соснах наши исследователи запутались.
К примеру никому из них не пришло в голову что под термином тарханы в Казанском ханстве еврейские купцы "скрывались". И таких примеров незнания масса . На ошибочных догмах можно написать только исторический роман,а не историю народа. Советским не велено было писать правду,а современные уже отвыкли от правды.
Agabazar // 7409.0.9003
2019.03.31 20:25
Agabazar
Микула,
куллен пăшал йăтса склад хураллама çÿресех эксперт та корифей, аккачемĕк те прахвиссăр пулса тăтăм тесе шутлан пулсан — йăнăшан.

Ун пек пулмасть.

Малтан аспуккине вĕренес пулать. Аспуккине пĕлетне — пĕр чĕл çăкăр çиетне?
Микула // 9259.3.8429
2019.04.01 19:03
Диплом историка вполне дает право критиковать наших доморощенных академиков. Так что филологам то ружье которое ты мне вручил я бы не доверил. Теперь ученых как и генералов развелось пруд пруди,а толку от них все равно меньше чем от рядового. Понимать надо.
Agabazar // 4405.4.2112
2019.04.02 06:49
Agabazar
Санăн диплом пекки, вăл чăнах та пулсан, никама та кирлĕ мар.

Апла-капла паврани критика шутланмасть ха вăл.

Эс хăвăн пичетленнĕ ăçлав ĕçĕсĕне кăтартса тух, вара калаçма та пулĕ сăлтав. А унччен вара эс калани вăл — ноль.

Paĝoj: 1, 2, 3, 4, 5, [6], 7, 8, 9

Aldoni novan komenton

Via nomo:
Via komento:
B T U T Titolo1 Titolo2 Titolo3 # X2 X2 Bildo http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Сирĕн чăвашла çырма май паракан сарăм (раскладка) çук пулсан ăна КУНТАН илме пултаратăр.
 

Permesitaj HTML tegoj:

... ... ... ... ...

...

...

...

...
... ...
    1. (Ĉiuj tegoj devas esti skribitaj laŭregule. Se tego bezonas fermon - ĝi devas esti fermita)

Orphus

Ытти чĕлхесем

Reklamafiŝoj

Kalkuloj