Eniri | Registriĝo | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 -15.7 °C
 

Reklamo

La lastaj notoj en Taglibroj de uzantoj

Теперь-то что, старик уже

  25.02.2023 14:41 | 2250 Пурĕ пăхнă

Хотелось в детстве мне конфет!

Пусть не конфет..., хоть карамелек!

Закрыт всегда был к ним просвет —

Нигде их не дают без денег...

 

Мальчишкой яблоки любил,

Порой решался и на кражу;

Их рьяно охранял дебил -

Колхоз не поощрял пропажу...

 

Крапивой сек не раз, не два,

Но ведь хотелось ягод, фруктов!

Соблазн я сдерживал едва -

Да вновь срывался почему-то...

 

Теперь-то что! Старик уже,

Обида только вот, достала;

Что было мило так душе -

Всегда, всегда мне не хватало.

Далее...

 

Привези мне из Торжка

  17.02.2023 14:11 | 2127 Пурĕ пăхнă

«Привези мне из Торжка

Два сафьяновых сапожка»

(Из старинной песни)

 

«Привези мне из Торжка

Два китайских сапожка».

— Спятил, что ли ты с утра;

Чтоб, подобного добра?

Выйдешь, первый же ларек —

Полон ими, — я изрек….

— Привези ты, мать етти,

Что-то ж, должен ты везти!

Не подарка ради даже,

Мало ли, что есть в продаже….

 

Нет особых тут потерь,

Все китайское теперь;

В Гусь Хрустальный поезжай –

Там хрусталь завез Китай.

Далее...

 

Ҫын аллинчи кукӑль тутлӑрах-ши?

  15.02.2023 10:24 | 2744 Пурĕ пăхнă

Хӑшӗ-пӗри питех те чӑваш халӑхне катӑк тесе кӑтартма тӑрӑшать. Ун пеккине сахал мар курнӑ. Хамӑр чӑвашсем те «ахах»-па «мерчен» шырама ютталла ытларах тӗмсӗлеҫҫӗ. Ытти халӑхсенчен вӗреннинче ним япӑххи те ҫук, кӑна ырламалла кӑна. Анчах та ҫав хушӑрах хамӑра ыттисенчен катӑкран теме хӑтланни ман шутпа киревсӗр япала.

Сӑмахӑм ман паян «Илемлӗ, илемлӗ…» чӑваш халӑх юрри пирки пулӗ. Нумайӑшӗ, вӑл илемлӗ юрӑ тесен, хирӗҫ пулмӗҫ ӗнтӗ. Ку чӑнах та ҫапла. Пӗр енчен ансат юрӑ.

Далее...

 

Выдающийся переводчик чувашской литературы

  10.02.2023 17:54 | Ŝanĝi | Forigi | 12622 Пурĕ пăхнă

(К 80-летию Зои Романовой)

(c) Сергей Журавлев

10 февраля исполняется 80 лет Зое Васильевне Филипповой, которую литературная общественность знает как Зою Романову — по ее литературному псевдониму, или, точнее, по ее девичьей фамилии, которая стала ее творческим псевдонимом. Рядовому читателю обычно мало что говорит имя переводчика, но если вспомнить основные произведения чувашской литературы, переведенные Зоей Романовой на русский язык, то, думаю, сразу все припомнят, что не раз и не два соприкасались с ее творчеством.

Далее...

 

Рябина

  15.01.2023 13:01 | 1465 Пурĕ пăхнă

Рябина

Как бы мне, рябине, к дубу перебраться

я б тогда не стала...

(из народной песни)

 

То ли Божья милость, то ли чья-то шалость;

Тонкая рябина к дубу перебралась…

 

Тонкими ветвями вся к нему прижалась,

Наконец-то сбылось, то – о чем мечталось!

 

Но, не дуб – дубиной, дуб тот оказался,

С тонкою рябиной он не посчитался.

 

Он закрыл ей небо, солнце скрылось просто;

И к небесной влаге перекрыл ей доступ.

Далее...

 

«Укҫан амӑшӗ ҫук»

  07.12.2022 20:55 | Ŝanĝi | Forigi | 4555 Пурĕ пăхнă

Ҫапла ят панӑ чӑваш халӑх писателӗ Анатолий Кибеч хайӗн тин ҫеҫ пичетленсе тухнӑ пилӗк повеҫрен тӑракан кӗнекине. Эпиграф вырӑнне ҫак йӗркесене илнӗ:

Калатӑп, пурнӑҫ урапи

Вараланса кусса пырать,

Тен, ҫавӑнпа – ҫке ҫын шӑпи

Тасалӑха чунра шырать.

Чунри тасалӑха упраса тытса пыма пӗртте ҫӑмӑл мар иккен. Самани ҫапла ҫаврӑнса кайнӑ-ҫке. Тӑхӑрвуннӑмӗш ҫулсем ӗнтӗ.

Акӑ «Компьютер» ятлӑ фирма директорӗ умӗнче модӑран тухнӑ ҫи-пуҫлӑ хӗрача тӑрать.

Далее...

 

Аркаимский меридиан

  06.12.2022 07:48 | 3329 Пурĕ пăхнă

Есть конфликт меж Востоком и Западом

По дележке российских ресурсов;

То вскипает, то стихнет, этапами –

У потребностей разные курсы…

Скажем нефти кому недостаточно,

Кто-то ею владеет – залейся…

Поделился б, конечно же, с радостью,

Да ведь принципы жаждущих, здеся…

Вот нужны бы, ресурсы Российские,

Тут, похоже, они безграничны;

Хоть на Запад, Восток… вроде, близкие -

И прикрыли б потребность прилично.

 

Только Западу что-то не нравится,

Подчиняться Россия не хочет;

Так и эдак…, терпенье кончается -

А война…, апокалипсис прочит…

Вот Восток.

Далее...

 

Поэт Чувашии

  13.10.2022 13:39 | 2484 Пурĕ пăхнă

Посвящается памяти чувашского поэта Сеспель Мишши.

Вступление

Чувашия! Страна людей трудолюбивых,

Известных, мягкостью души и добротой;

Людей, по жизни чаще, незлобивых,

Считающих тебя - им богом данной и святой…

Страна лесов твоих, лугов, садов цветущих,

Полей ухоженных, прозрачных тихих рек;

Ты - образ на земле прекрасных райских кущей

Где жить и радоваться мог бы человек…

 

Ну почему, для сыновей порой бываешь тесной,

И вынуждаешь покидать родимый милый край?

Далее...

 

Сказители - народные толкователи событий

  20.09.2022 06:57 | 2694 Пурĕ пăхнă

Сказители – толкователи событий

Слепой певец – сказитель, волхв,

Его талантом одарил сам Бог…

 

1.

Гомер прославил в песнях Трою,

При том, сюжет он, неплохой придумал,

Да и царька, с судьбой того, иною…

А после все, история раздула.

Сказители всегда, как правило, слепцы,

Тиресий ли, Саракамыш…, не важно;

Они же, так же и народные певцы,

Хотя, кто знает… «Прошлым» все улажено.

Далее...

 

Никита Пичуринскин виҫӗ сӑвви тата чӑваш поэзийӗнчи ода жанрӗ

  08.09.2022 16:34 | 2545 Пурĕ пăхнă

Н.Я. Бичуринӑн ҫырас пултарулӑхӗ чи малтан поэзире палӑрнӑ. 1795 ҫулта вӑл «Н. Пичуринский» хушма ятпа вырӑсла «Сон» («Тӗлӗк») тата авалхи грекла «Юрӑ» одӑсем хайлать, ҫавӑн пекех чӑвашла мухтав сӑвви те ҫырать. Вӗсене ҫамрӑк сӑвӑҫ хӑйӗн вӗрентекенне Амвросий епископа халалланӑ [1, с. 24‑28, 334]. Шел пулин те, тӗпчевҫӗ пурнӑҫне ҫырса кӑтартнӑ ӗҫсенче юлашки факт пирки темле сӑлтава пула пӗлтермен [2, с. 135].

Малтанхи чӑвашла одӑсене XVIII ӗмӗрӗн 60-мӗш ҫулӗсенчех хайланӑ пулнӑ. Хусан семинарийӗнче Кийӳ тӗн академийӗн традицийӗсене малалла тӑсни паллӑ.

Далее...

 
Paĝoj: 1, [2], 3, 4, 5, 6, 7, ... 14
Orphus

Reklamafiŝoj

Kalkuloj

0 Флудилня (чат)