После появления на Чувашском народном сайте статьи Владимира Болгарского об этимологии слова «сурхури» и в «ВКонтакте» Эльдияра Александрова о празднике «кӑшарни»» ко мне обратились сторонники этнических традиций с просьбой высказать свое мнение о новых суждениях молодежи.
Кратко скажу так. Мне, старому краеведу, радостно, что молодые вникают в нашу традиционную культуру и хотят понять ее корни, смысл и значение праздников, обрядов, музыки, песен, выражений — одним словом, фольклора. Наш этнический духовный багаж настолько древен и богат, что можно до пота на лбу искать его тайны и найти забытые стороны явлений. Приветствую ищущих, благословляю на мудрость.
Никто не может сказать, что поиски Болгарского и Эльдияра, их сторонников и оппонентов беспочвенны. Знания накапливаются по частям, по каплям. Истина рождается, как говорят, в споре. Но спорить надо, начиная с уже известного. Когда готовил учебник для 10 класса «Чӑваш сӑмахлӑхӗ. 1 пай. 1993» и пособие «Мир чувашской культуры» (2002, 2007), старался охватить суждения Магницкого, Ашмарина, Никольского, Филимонова, Егорова и других ученых. Поэтому советую в тех книгах просмотреть статьи о летних и зимних праздниках, о «кыш+эрни» и «ҫу+эрни», «хӗр +сӑри» и «кӗр +сӑри» и других памятных дня народного календаря.
Название «сурхури» интересовало профессора-языковеда Николая Петрова, и он в Софии находил совпадение в болгарском празднике Сурваки с чувашским значением («праздник+каникулы»). Другое объяснение, приводящее слова «сарык ырри» (благо, каникулы военного предводителя), «ҫарӑ ырри» от слова «ҫар», не противоречит мнению профессора. Военные охранники границ в снежное время возвращались домой и участвовали в череде зимних праздников. Владимир Болгарский этимологию слова «сурхури» объясняет от арабо-персидских понятий «красное солнце». Другие приводят иные толкования. Нужно отметить, что отсебятиной истину утверждать невозможно. Выдумка или гипотеза не являются доказательством.
Подвергать сомнению значение слов «кыш» (зима) и «эрне»(неделя) у меня нет причин. Согласен с утверждениями и примерами Эльдияра Михайлова. Профессор Михаил Федотов в «Этимологическом словаре чувашского языка» объяснение слов «Кӑшарне/кӑшарни/кӑшальни/кӑшальня/кӗшерни кун» находит в трудах Н.И.Золотницкого. «Слово это татарско-чувашское... («день зимнего праздника»).
По одним указаниям, кышарня начиналась 23 декабря. В других источниках неделю зимы отнесли ко 2-8 января. В этих неделях подряд идут празднования — хӗр ларми, хӗр сӑри (кӗпшинкке), турхан касни, вирӗм, шерни и другие. Про шерни и прочие народные праздники в научном архиве ЧГИГН рассказывается так много, что надо бы молодым писать диссертации! Вот был бы тогда у нас академический справочник «Энциклопедия чувашской этнокультуры».
Redakcia noto: La publikigo de artikoloj ne signifas, ke la redakcia estraro dividas la opinion de ĝiaj aŭtoroj.
Ку вăл иккĕмĕш ротацизм палăрăмĕ
(ротацизм II)
Т > Р.