В старинных песнях чуваши, садясь на китайский камень, с высокой горы пишут письма родным и вопрошают: «Тот, кто надел китайский йилень — не родственник ли наш дорогой?» И просят лебедя долететь до Китая и сесть в середине их поля.
Улӑхрӑм ҫӳллӗ тусем ҫине,
Лартӑм китай чул ҫине -
Лартӑм тӑвансене хут ҫырма,
Инҫетренех савса ыр сунма...
*
Ҫӳллӗ тусем ҫине пуса сартӑм,
Тылласассӑн йӗтӗн пулмӗ-ши?
Авӑрласан пурҫӑн пулмӗ-ши?
Тӗртсессӗн китай пулмӗ-ши?
Китайран камсул ҫӗлетекен
Пирӗн хаклӑ тӑван пулмӗ-ши?
*
...Вӗҫ-вӗҫ, акӑш, вӗҫ, акӑш,
Китай хир варрине ӳк, акӑш...
...Лети, лебедушка, лети,
До китайского поля долети...
Комментарии к этим песням встречать не доводилось, но, думаю, что «китайские упоминания» в них не случайные, а исторические. А ещё у Н.И. Ашмарина есть песня про китайский платок, который упал на наше поле. «Не письмо ли это от дальних родственников?» — вопрошает песня.
Уехавшим в дальнюю даль чувашам прочитать сходу иероглифы уже несподручно, потому что своё руническое письмо чувашский народ давно потерял в пламени войны. «Красная корова слизала чувашскую книгу» начисто!
Но времена меняются. Теперь чуваши принимают китайские делегации в Кугесьском музее «Бичурин и современность», слушают лекции китайских преподавателей Су Пин, Юань Хунлин, Ши Хуншэн, по слогам читают слова и предложения. Могут сыграть китайские мелодии на народном инструменте эрху, съездить в качестве «образовательных волонтеров» в далекий, но знакомый Китай, отдать поклон в Пекине возле мемориальной доски отца Иакинфа, на высокой горе из рук в руки передать уйгурам доброе родственное письмо.
Китайскому языку в Чебоксарах учатся многие. В основном — представители бизнеса, торговли, туризма, менеджмента. Для смелых и пытливых школьников и студентов работает Школа иностранных языков «Язык для успеха» Александра Блинова, в вузах открыты курсы для преподавателей-энтузиастов. Увы, нет исследователей, знающих китайский язык, чтобы пройтись по следам Бичурина, текстам китайских песен и иероглифам узоров древних чувашей.
Летите, лебеди, летите до Поднебесных пляжей города Санья, острова Хайнань, провинции Сычуань, университета Аньхой. Усвояемый китайский язык доведет туда без особых трудов, к тому же маршруты на Восток уже проложены и проверены.
Redakcia noto: La publikigo de artikoloj ne signifas, ke la redakcia estraro dividas la opinion de ĝiaj aŭtoroj.